Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
tsocheng
說
6 years ago
到日本料理餐廳卻忍不住點了不知名的Taiwan Maze Soba。吃起來還真就像炸醬麵。
latest #10
tsocheng
說
6 years ago
一碗四百多台幣的炸醬麵,以前大概會捨不得吃,不過想想台灣現在的物價,有比較釋懷些。
tsocheng
說
6 years ago
左邊一位長相斯文的日本人,麵條吸得漫天嘎響 。右邊一位長相粗曠的老外,筷子拿得專業卻吃得無聲無息。兩邊強烈對比,這方面要他們入境隨俗應該有點難。
艾莉二毛的媽
說
6 years ago
挖~好享受喔!炸醬麵還有配酒....
立即下載
茉世界
說
6 years ago
那飯怎麼看起來很失敗
茉世界
說
6 years ago
食物簡介用英文寫 感覺與中文的形容差很遠
tsocheng
說
6 years ago
真的,再普通的小吃,用英文菜單描述方式呈現後都變得感覺很講究,果然文學很重要。
tsocheng
說
6 years ago
真的,最莫名其妙的就是那碗白飯,會點它是因為菜單上寫它是"Must-have extra",結果送上來後完全不懂該怎麼吃它。回頭看看菜單,發現它的名稱叫"Mop up rice",感覺像是拖把米的意思。所以我就等把麵吃完後用它來把碗擦乾淨。不知道這樣吃法對不對,若有日本料理專家還麻煩提點一下。
茉世界
說
6 years ago
我們在日本吃拉麵的時候 是有這樣的吃法說
朗談日本:日式拉麵配白飯 - 太陽報
茉世界
說
6 years ago
另一篇比較詳盡 但一半是日文
https://kknews.cc/news/v...
tsocheng
說
6 years ago
本以為是笨問題,沒想到還有這麼多詳盡的文章解釋。受教了。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel