아직도 비가 내리면
若雨還在一直下著
빗 소릴 beat 삼아
常把雨聲當成節奏
너를 끄적이곤 해
將你大致地描繪
괜찮지 않아 난 내일도
我明天依然不會平復
알람이 아닌 그리움이
很顯然會叫醒我的
날 깨울게 뻔해
並非鬧鐘 而是想念
난 다시 한 번
我又再一次
나의 널 안고 싶어 잡고 싶어
想要擁抱和挽留屬於我的你
너의 반짝이는 눈 속에서
想在你閃著光的眼眸中
날 보고 싶어
看到我自己
이렇게 널 보내고
這樣將你送别後
후회 속에 살고 있어
一直活在後悔之中
혹시 이 노랠 듣게 돼도
就算我聽到了這首歌
그냥 듣고 흘려줄래
也會就這麼聽過去
넌 나에게 돌아오지 마
請你別再回到我身邊
날 보지 마 지나쳐가
別再看我 直接走過去吧
넌 행복해야 하니까
因為你一定要幸福
널 닮은 사람과 행복하게 살아
找個像你的人一起幸福地生活吧
okay 이건 널 그리워하는 노래
是的 這是首把你思念的歌
but 절대로 하지는 말아 오해
但是 千萬别誤會了
혹 널 내게 다시
並不是會了再次
돌아오게 하기 위해
讓你回到我身邊
부르는 노래는 아니니까
而唱起的歌
솔직히 말할게 i wanna go back
我會直说 我想回到從前
이렇게 다 남아있지 내 phone엔
就這樣全都留在我的手機裡
하지만 이젠 알아 너의 곁엔
可如今明白了 在你身邊
나보다는 그녀가 더
她比起我来好像
잘 어울리는 것 같애
更加適合你
웃기지 마 난 너에게
别說笑了 我對你而言
지금처럼 가사 거리일 뿐
只是像現在這樣的歌詞素材
아무것도 아닌 걸
其餘什麼都不是
4분도 넘지 않는 이 노래에
在這首不到4分鐘的歌裡
담길 만큼 우리가 했던 사랑은
我們曾經刻骨銘心的爱
조그맣지 않은 걸
絕不只有一點點
걍 꺼지라 해 알아듣기 쉽게
叫你就這樣走掉 好讓你明白
널 위한 이별 같은 소리
像“會你離別”這種話
난 이해 못 해
我無法理解
그게 아님 당장 이 노래 멈춰
要不然立刻停下這首歌吧
아무 일 없던 것처럼 나를 안아줘
就像什麼都没發生過 擁抱我吧
넌 나에게 돌아오지 마
請你别再回到我身邊
날 보지 마 지나쳐가
別再看我 直接走過去吧
넌 행복해야 하니까
因為你一定要幸福
널 닮은 사람과 행복하게 살아
找個像你的人一起幸福地生活吧
만약에 내가 너에게 전활 걸거나
無論假如我有天给你打電話
너의 집 앞에서
還是在你家門前
널 기다리고 있거나
等待著你的出現
비가 많이 내리는 날에는
都在下著大雨的日子裡
전화길 꺼놔
把電話關掉吧
잠깐일 거야 그건 그냥 다 쇼야
只是暫時的 那一切不過是場秀
맘 약해지지 말고 잘 생각해
別讓内心變得脆弱 好好想想
힘들어했잖아 이기적인 나의
曾經那麼辛苦啊 我自私的那些
말투와 행동
語氣和行為
그리고 친굴 만날 때도
而且見到朋友的時候
착한 넌 항상
善良的你總是
내 눈치를 봐야 했겠지
一定会注意到我的眼色
넌 불행할 자격이 없어
你沒有不幸福的資格
난 자신 없어
我没有自信
너만큼 좋은 여자가 되기엔
成為你心目中的好女人
그래서 널 놓아주는 것 말곤
所以除了放手讓你走
방법이 없어
沒有別的辦法
너에게 바라진 않아 이해
我對你除了理解別無所求
이렇게 돌아서지 마
不要這樣轉過身
너 아닌 사람과
和除你以外的人一起
어떻게 행복하란 말이야
我該怎麼得到幸福啊
난 행복해야 하니까
因為我一定要幸福
네가 필요해 난 네가 필요해
所以需要你 我需要你