Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
IaA ❣ 霍爾黛西亞 ▶
6 years ago
With
阿納斯克爾
若說採集是累積經驗的無奈之舉,那麼調和就是霍爾黛西亞真正期待踏出的第一步了。而為了確保今後所製作的一切皆能擁有理想的品質,優良的器具是必要的。
latest #9
IaA ❣ 霍爾黛西亞 ▶
6 years ago
@Edit 6 years ago
這就是為什麼霍爾黛西亞會主動在令人煩悶的豔陽天踏出家門。撐著與身上簡約衣飾同樣色調暗沉的陽傘,她慢悠悠步向那座最適宜作為集合地點的中央噴水池,只消一眼便發現了那道即使是在人潮之中亦令人難以忽略的高大身影。
IaA◆阿納斯克爾
6 years ago
或許只能以“制約反應”形容阿納斯克爾此時的行為——倘若身後獸尾不自覺地擺動亦能算是一種行為的話——等待的纖細身影尚未映入視野之中,靈敏的嗅覺卻早已捕捉到自遠處傳來的訊息;縱使空氣中飄盪著更多雜亂、甚至更加強烈的氣味足夠掩蓋過去,亦不妨礙混血獸人去辨別那股他傾心期盼的味道(存在)。
IaA◆阿納斯克爾
6 years ago
並非第一次像這樣被霍爾黛西亞約出來碰面,然而阿納斯克爾的心情依舊雀躍的有如站立枝椏上高歌的小鳥,就連掛在臉上的笑容亦比平時還要燦爛。
立即下載
IaA◆阿納斯克爾
6 years ago
他伸長了手臂,生怕自己長得不夠高壯似地用力揮舞——一旁路過的新月城居民倒也不見怪地閃避而過,似乎習慣了這名算是熟面孔的混血獸人如此誇張的言行舉止。
IaA ❣ 霍爾黛西亞 ▶
6 years ago
@Edit 6 years ago
真想當作不認識。
輕轉傘柄將沉色的傘面調整向能為自己遮去更多日光的角度,霍爾黛西亞克制住掉頭就走的衝動,筆直步向顯眼得過份的道標。
……無緣無故地當著對方的面放鴿子,就算是她也不會做這種事。
IaA ❣ 霍爾黛西亞 ▶
6 years ago
@Edit 6 years ago
「日安。」少女向她親自邀約的對象給出了應有的問候,例行的招呼中不帶半絲與對方的舉手投足相近的雀躍。
年輕的鍊金術師沒有讓鞋跟停駐在距離跟前的混血兒太近的地方:脖子會酸。
IaA◆阿納斯克爾
6 years ago
「你該趁機曬點太陽,老是窩在工房裡對身體可不好。」男人語氣歡快地說,讓這番說教聽上去不那麼像說教,比較像看到對方髮型亂了因而好意提醒的那種。
IaA ❣ 霍爾黛西亞 ▶
6 years ago
「鍊金術要在工房裡做。」言簡意賅地為自己拒絕成為日光族的心思挑了個自認無懈可擊的說法,毫無意願浪費時間寒暄的霍爾黛西亞率先邁開腳步,領著阿納斯克爾踏上她早已規劃好的路線。
那是通往北商店街的方向。
IaA◆阿納斯克爾
6 years ago
「那、今天打算買些什麼?」明白霍爾黛西亞話語背後的真正涵義,亦就不再繼續爭辯,僅是提起腳掌跟上不先出聲提醒便自顧自前行的少女,直接指出了今日外出的目的。
傘會妨礙他看她。這種話倒是自覺的沒有說出口。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel