Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
神奈川姬 Hime
6 years ago
【限定交流|
TM_eden
】
02-頌詠幸福的誓約
那一夜,星星的見證下歌頌著誓約之詞。
我們之間會更加的緊密聯繫著...
這便是所謂的幸福。
latest #19
神奈川姬 Hime
6 years ago
@Edit 6 years ago
那一個清晨,她悄悄的走往交誼廳外的陽台,手持一附玩偶、一罐珍藏的小石頭以及、純白的床單。
她曾有一個小夢想,而這夢想是女孩子所專屬的一個小願望,如同繪本的王子與公主在眾人的見證下,散發幸福的光芒。
那是見證人與人之間某種特別的聯繫。
在母親的日記上,提到幸福有很多種,而她認為一生中最幸福的其是所擁有情的羈絆,無論是愛情、友情、親情。
夢想著與一生最重要的那人有個家庭,平凡快樂的生活著,如今的現實並不能輕易的實現,但只要懷著這份簡單的心情。
神奈川姬 Hime
6 years ago
@Edit 6 years ago
「無論疾病還是健康、
無論快樂還是憂愁、
無論貧窮還是富有、
直到死亡將我們分開、
我都會一直與你們在一起。」
她披著純白的床單,如同誓約的新娘跪坐著十指交握,面向永恆的宇宙在星星的見證下,立下誓約之詞。
TM△伊登
6 years ago
@Edit 6 years ago
在伊登聽清楚陽台那裡的說話聲時,他立刻藏到了走廊牆後,並祈禱沒人注意到他的腳步聲,他希望自己沒有打擾了什麼非常重要、非常神聖的事。
砰咚、砰咚--
如果他沒弄錯的話,剛才的聲音是姬。她是在向誰許下誓言呢?原來在他尚未察覺的時候,方舟上已經有人的感情逐漸加溫了嗎......
無論如何,伊登在心裡為他們獻上祝福。
立即下載
神奈川姬 Hime
6 years ago
@Edit 6 years ago
姬說完那些誓約詞後,疑似聽見了有什麼聲響,轉過頭視線範圍中沒有任何一個人,或許是自己想多了,便回過頭繼續把儀式做完。
她在思考著接下來的步驟是什麼,是交換戒指之類的嗎?
她不是很懂實際的禮儀該怎麼做,不過一個人獨自完成的話那些繁瑣的正確程序,都不在重要了、那麼就以自己喜歡的方式便可。
她把自己珍藏的小石子瓶子移到面前,伸手解開”好不容易打好的蝴蝶繩結” 把布料拿起伸手翻了幾顆石頭,把一顆放在娃娃的腿上、一顆緊握在手中。
「現在因為特別的關係,無法拿出像樣代表誓約的物品,就請用這我所珍藏的東西替代吧。」
她再次十指交握閉上雙眼輕聲祈禱著。
神奈川姬 Hime
6 years ago
@Edit 6 years ago
她不曉得這樣祈禱是否能成真,如同每次在教堂頌詠著詩歌,讚嘆神的一切祂的美好,比起神明她更傾心於此刻目光中的星星,更加真實而奪目。
她從未想過會在方舟上有什麼特別的際遇,把握現有的當下是母親所堅信其一的信念,而她銘記於心。
珍惜著現在每一秒能夠做夢的時刻。
當她祈禱完畢時睜開雙眸,打算把娃娃身上及手心裡的小石子放進瓶罐中時,手一個不小心弄倒了娃娃,小石子滾動到陽台的角落她連忙起身想伸手撈,突然地...
砰——
因床單過長的關係,她笨拙的不小心踩到床單遮住了視線、接著與地板親密的接觸。
TM△伊登
6 years ago
那聽起來極像是有人摔倒在木地板上。伊登仍然害怕自己打擾到一場重要的儀式,出於擔憂便貼在牆邊,用一隻眼睛往裡面瞧。
在提燈燈火的映照下,伊登沒有看見一對戀人,甚至也沒有他熟悉的女孩的身影,而地上不知哪來的白色床單,隆起的大小恰與一個和他年齡相近的孩童相符。
猶豫了片刻之後他朝裡頭詢問。
「沒事嗎?我聽到不小的聲響......」
神奈川姬 Hime
6 years ago
@Edit 6 years ago
姬有些慌忙地直起了身子,還沒挪開蓋在自己身上的床單小手便揮著示意沒事。
她沒想到這時候有人經過,有點痛恨自己怎麼這麼愚笨...然而現在的她只希望旁人對於剛才的過程完全都沒看到。
隨後她想起甚麼似立馬掀開了白床單,查看那顆小石子是否還健在、視線快速的看向前方不遠處的角落。
「呼哇,那些小石子...!」
石子依然再她視線中閃閃發光著,她有些放心的伸手撿起了它。
oO(太好了,沒有滾出去呢。)
TM△伊登
6 years ago
伊登上前將被擱在地上的床單撿起,掛在自己的手臂上,除此之外也看到了擺在一旁的布偶和一個眼熟的罐子。
--這張床單就是跌倒的原因嗎?姬一個人在這裡做什麼呢?
「剛才的聲音聽起來很痛。有沒有撞到哪裡?」他問著,走向姬的身旁。
神奈川姬 Hime
6 years ago
@Edit 6 years ago
「恩、我沒事....。」
姬開心的捧著小石子抬頭才看清旁人的樣貌,她一瞬間身體往後退了一點,然後又看著他手上的床單。
想想剛才的舉止在腦海跑過了幾遍,於是快速的把小石子放進罐子裡後,把一旁的娃娃拿了起來遮住有些微微泛紅的臉,像是打招呼似的把娃娃的手提了起來揮了揮。
「那個、伊登君你好,我不用緊的請放心。」
oO(天哪,我怎麼可以這麼糊塗。)
TM△伊登
6 years ago
看見姬的反應他輕輕笑起。
「姬一個人在這裡?那個是上次的罐子對吧?」
「......說起來,那時候妳突然就跑掉了。」
神奈川姬 Hime
6 years ago
「恩,一個人在這裡稍微透透氣。」
「那個時候...非常抱歉,希望伊登君不要太介意。」
像是做錯事的孩子、她微微低下頭說著。
隨後便把小石頭的罐子放在手心中,把深藍色布料蓋上瓶口,然後拿出繩子小心翼翼的在上頭綁上小麻繩。
經過一番的練習,她總算能綁出像樣的繩結。
「因為、手藝不好...所以不敢給伊登君看。」
TM△伊登
6 years ago
伊登搖了搖頭。「嗯,我沒有介意。」
「現在弄得很漂亮喔。」他看著姬手上的瓶子眨了眨眼。
神奈川姬 Hime
6 years ago
「是伊登君不嫌棄...。」聽聞對方的稱讚內心開出了一朵小花,要不是好在這幾天有練習怎麼打結。
「伊登君怎麼會在這裡呢?」努力的掩飾剛剛摔跤的事情,轉個話題問了對方
深怕是因為自己發出太大的噪音吵醒人了...。
TM△伊登
5 years ago
他搖搖頭。
「偶爾會睡不著或是提早醒來......可能是來方舟以後沒什麼運動的關係?」
神奈川姬 Hime
5 years ago
「原來如此...伊登君很喜歡運動嗎?」
自己不怎麼喜歡流汗的感覺,所以沒有那麼愛好運動,四肢也就沒有這麼發達,但偶爾動動身子也是可以的。
想想以前居住的地方,貌似也都是靜態的活動為主,所以有時候看見運動神經很好的人會有些羨慕。
TM△伊登
5 years ago
「算喜歡吧!而且好好動過身體的話,會更有食慾也比較容易入睡。啊......我不是說司祭的工作很閒的意思,但是不太一樣吧......嗯--」
「動物們應該也會很想在草地上奔跑吧。」
神奈川姬 Hime
5 years ago
「這麼一說的確呢。」
她思考來到方舟上後的活動量逐漸的減少,不但睡的不太好還容易做惡夢...這又是另一個原由了。
「感覺的出來動物們很渴望在大地上奔馳跑跳的樣子。」
對對方在工作上有些辯解的意思,她輕輕的笑出聲隨後想起了什麼...
「伊登君可以跳舞啊?像雷維君那樣。」
TM△伊登
5 years ago
「跳舞嗎?好像有點丟人......也不是特別擅長。」他抓了抓臉。
神奈川姬 Hime
5 years ago
「不要緊,我跳的也不是很好...」不論在以前的住所或著在船上,手腳不靈活的總是無法跳的很好。
「如果有機會,會想看伊登君跳舞呢!」一臉期待的神情看著對方。
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel