[星軌]
各種對翻譯的吐嘈,不確定算不算劇透總之下收
latest #10
掰噗~
6 years ago
中肯!!
https://images.plurk.com/6uDNWy2jr0iqV08ZDPxuN5.jpg
年輕輕輕
https://images.plurk.com/6ggxqYHA6Hq2QpzG97RwTi.jpg
嘿秋!我好想看原文到底是秋還是咻www
立即下載
https://images.plurk.com/17SVLXC1KFHy75uHfaNfWx.jpg
等等這個到底 翻譯還好嗎(?
https://images.plurk.com/YqT3DPm602TxDVurdexkj.jpg
懶ww的ww鬍渣男wwwww
https://images.plurk.com/3Veg7YQG6k66G6OxdYIgjd.jpg
雖然不是翻譯但是我想看琪雅
其實玩的時候還有看到其他錯字但我選擇略過 (都在幹嘛
不過他們的互動真的好可愛……可愛……治癒……
真的超多不選字的錯字XDDDDDDDDDDDDDD
kiei: 還有重複的字、順序奇妙的字……
back to top