あまか 描く
5 years ago @Edit 5 years ago
台詞は翻訳したほうがいいんですかね… https://images.plurk.com/1vJMzJXsN00tU8IU1prsMf.png
latest #12
coupe
5 years ago
橘子葉🍆 話す
5 years ago @Edit 5 years ago
「我喜歡真衣姊--!!!」
「我也喜歡理沙妹--!!」
「蛤?」
「不要嫉妒自己的妹妹啦...」

<十年後>
「是時候有跟姊姊分手,然後想和我交往的感覺了?」
「是時候跟姐姐分手,然後變得想和我交往了吧」
「不,目前沒有這個打算」

下手の翻訳
追記1:參考草莓貝果的建議
懶尼_LanNI
5 years ago
立即下載
橘子葉🍆 話す
5 years ago
間違いがあるかもしれない
橘子葉🍆 話す
5 years ago @Edit 5 years ago
ichigobego: 感覺這樣比較順暢耶。我就覺得這句我翻譯得很怪XD
橘子葉🍆 話す
5 years ago
我日文很爛XDDDD 只是練習看看拉 ichigobego
あまか 話す
5 years ago
mick2147: ichigobego: ありがとうございますー!(ooxx)
back to top