《N3文法》
動詞普通形/い形容詞普通形/
な形容詞詞幹+な/
名詞+の
(用言連體形/體言+の)
+せいで/せいだ/せいか
中:都怪....。因為....。由於....。
大概是因為....吧。
表示因為前項的緣故,造成了後項不好的結果。說話人的責怪、遺憾的語氣較強。
「せいで/せいだ」表示發生壞事或會導致某種不利的情況的原因,還有責任的所在。
「せいか」表示發生壞事或不利的原因,但這一原因也說不清,不很明確;也可以表示積極的原因。
「~を~せいにする」表示“把責任歸咎於.....”。
latest #10
夜眠れないのは騒音のせいだ。
晚上睡不著,是因為有噪音。
夜(よる)
眠れない(ねむれない)
騒音(そうおん)
あなたのせいで、ひどい目に遭った。
都怪你,我才會那麼倒霉。
電車が遅れたせいで、会議に遅刻した。
會議會遲到,都是因為電車誤點了。
電車(でんしゃ)
遅れた(おくれた)
会議(かいぎ)
遅刻(ちこく)
何度やってもうまくいかないのは、企画自体がめちゃくちゃなせいだ。
不管試了多少次都不成功,全應歸咎於企劃案本身雜亂無章。
何度(なんど)
企画(きかく)
自体(じたい)
今年は気温が高いせいか、冬になってもなかなか雪が降らない。
大概是因為今年氣溫過高的緣故吧,就算冬天了也沒下雪。
年のせいか、体の調子が悪い。
也許是年紀大了,身體的情況不太好。
物価が上がったせいか、生活が苦しい。
也許是因為物價上漲,生活才會這麼困苦。
物価(ぶっか)
生活(せいかつ)
自分の失敗を人のせいにする。
把自己的錯誤怪在別人身上。
back to top