Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
natasha
好奇
15 years ago
大家聽到"寧可在AUDI上哭泣 也不在TOYOTA上放空"時, 就都懂得"放空"的意思嗎? 我搞不清楚自己是老了,國文變差了,或是在美國太久了...
latest #8
米拉羊
說
15 years ago
這整句話我都看不懂 @_@
natasha
說
15 years ago
chenmiracle
: 恩 你是說我的問題 還是 問題裡的那句話 ??
米拉羊
說
15 years ago
問題裏的那句話
立即下載
natasha
說
15 years ago
恩 那證明了這不是國文或是住美國的關係
yayaRay
說
15 years ago
我也看不懂。為何不說在Toyota上“哭泣”呢?這樣在句子上比較對稱,邏輯上也比較合理。
jiayun.org/onion/021.gif
natasha
說
15 years ago
聽說"放空"是指把一切都投資下去, 所以那句話的意思是說"雖然不知道會不會快樂,也寧願選擇有錢的人,不要守著沒錢的"....
yayaRay
說
15 years ago
natashacy
: ”放空“在股票操作上是預期該股票會下跌(通常表示公司沒有前景),所以先行借券賣出,之後再買入還券。所以套用你那句話還挺有道理的。不過AUDI在美國似乎中古車的行情沒有ToYOTA好。
natasha
說
15 years ago
那句話不是我說的, 是某已婚翁姓男明星劈腿的對象講的, 我理解, 但是沒有覺得有道理
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel