菊野☆
3 years ago
菊野☆
3 years ago
遊戲的作者是韓國人,並且請了翻譯公司翻譯成中日英文,但是最後的成果不太理想,翻譯過的內容還是都得要重寫。就在這時候,グノーシア的遊戲開發者玩到了這個版本,覺得日文版的內容實在不能傳達遊戲的內容,所以寫信問作者能不能由他們重寫日文版的內容
菊野☆
3 years ago
最有趣的是,グノーシア的作者也不懂韓文,他們看得懂英文,但是無法確定英文版的內容到底是不是有符合原文的意思,所以它們把韓文和中文用機翻,再搭配現有的日文內容去進行修正,感覺是非常特殊的翻譯過程
菊野☆
3 years ago
不過這麼一寫,實在讓人很想看看修正前的日文到底是怎樣,雖然我也不懂韓文,但是起碼可以看日文和中文,再對照一些中文去看看到底是怎樣XDDDDD'
立即下載
菊野☆
3 years ago
順帶一提,我有買了NS版,這個版本的日文的確非常自然,沒看到這篇報導前我都沒發現這是『REPLICA』作者的作品,
菊野☆
3 years ago
『REPLICA』我之前在steam有玩到全破,但是感覺有點意猶未盡,『リーガルダンジョン』的文字量和推理感覺就有點難度,玩起來很有趣XD