Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
--
3 years ago
@Edit 3 years ago
日:// 離鄉遊子
Responses
disabled
for others than plurk poster
--
3 years ago
處理完公事的葛瑞恩,獨自一人來到住所附近的公園散步。
今日是稍稍有些陰涼的宜人天氣,很適合戶外活動,且正逢週末,蒴果公園內比平時更熱鬧了。
青年獨自一人融入歡鬧的氣氛之中。
對於他來說,人的行為不必套上「目的」或者「目標」,偶爾隨波逐流、伴風而行的漫無目的,也算一種放鬆的方式。
--
3 years ago
入口處的文創市集攤位處聚集了許多遊客。
被香味吸引、被挑起食慾的他,忍不住買了一個掌心大的水果塔。
精緻糖、精緻澱粉沒挑起多少罪惡感。
在獨享甜美的滋味面前,葛瑞恩並不在意熱量和帶給身體的負擔。
青年選擇在公園的長椅解決點心,他小心把控漬糖水果片和底層布丁派之間的比例。
他咀嚼著甜蜜,傾聽和樂的氣氛。
享受當下,作為忙碌日常的緩衝。
--
3 years ago
嚥下最後一口,他拍落指縫間的餅屑,垂頭看了看腳邊湊近的鴿子和雀鳥。
腦中轉著「吃這麼油膩的飼料沒有問題嗎」,同時一言不發的起身,轉朝心之所向邁進。
從剛才開始,他隱隱約約聽到相當熟悉的樂器演奏聲。
Sam Maher - New York Handpan 01
循聲探尋,他見到盤坐在青草皮上的手碟奏者。
在葛瑞恩認識的人之中,也有善奏該樂器的人。
他駐足了幾分讓空靈的音色陶染緬懷,並在終曲結束後投以贊助支持。
立即下載
--
3 years ago
青年悠閒地一路逛至市集的末尾,目光被一攤寫有大字看板的地攤吸引。
他湊上前觀看牛皮紙色的紙箱上頭所寫的訊息。
攤主用當地語言和英語介紹自己。
他是一名流浪藝術家,他販賣自己遊歷途中拍攝、手繪的明信片籌旅費。
大概是「無家的漂泊」感染了同是異鄉的遊子,青年掏錢買了張明信片。
雖然他十分明白自己無人可寄,信紙留在自己身邊也是徒增黃斑。
但如果此舉能讓人離夢想目標更近的話,他並不吝於出手相助。
或許潛藏在他的心中的,也是希望哪天也能受人幫助吧。
(完)
delete
reply
edit
cancel
cancel