Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
正式成為社會人的第一天
latest #58
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
真的是沒想到找的第一份工作需要我比以前上中學還起得早......
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
地點又離我比較遠
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
8:30 就要回到了 但放工時間卻不早
立即下載
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
啊啊啊好緊張
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
咖哩💫
2 years ago
社會人
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
tsoigalie
: 從此踏上不歸路
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
有廠車接送 但我是個搭不了車的人
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
廠車一開車就知道糟了
5分鐘就想吐
想捱到15分鐘下車已經很好
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
但暈到我轉回地鐵還在暈 甚至還加劇了
幹我腳浮浮地
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
還是說9卡新車是真的比較搖
優衣@不要迫自己
2 years ago
社會人
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
twoset_yui
: 為了錢錢
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
第二天終於有點東西做
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
但上午也只是叫我看東西
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
下午就叫我試試翻兩個譯
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
再次強調我不是翻譯也不是文科人
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
看着譯出來的東西都想笑了
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
上班 Day4 突然被告知要即時會議翻譯
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
啊啊啊啊啊
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
幸好意外地快結束掉了
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
不過我翻好爛
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
昨天開小型總會介紹了新人(我在其中)
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
光是站着就快被嚇死
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
今天就真的跟大佬(們)開了一小時會要我翻譯
比上次好點吧應該 幸好對面人很好
優衣@不要迫自己
2 years ago
好厲害
但看他們吩咐你做的東西看來要再鑽研日文了
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
twoset_yui
: 真的 句子是可以立刻組織好但無奈專業用字有點多 (例如 叉車)
而且有些是連中文都不理解意思 更不要說翻譯了
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
話說
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
我知道日本人普遍英文不太好 另一個部門經理是日本人 但我部門經理是香港人 他們就只能用英文溝通
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
面對面就大家只能抓到關鍵字 再猜對方意思
電郵的話就還ok 但某些地方會覺得他英文用得怪怪的
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
其實還可以啦
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
上一手的翻譯走後到我入職中間隔了半個月
感覺他們都生不如死(?
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
這個月會有位日本經理來我們部門待一兩年
所以前幾天我們(我部門+香港支部總經理)就跟他開了個視像會議 打個招呼和匯報一下最近發生的事情
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
我算是這部門新人+翻譯這樣
連上後我們這邊的經理說了聲 Welcome
因為我完全沒預想到我需要翻這句所以我就沒說話
幾秒沒傳來聲音我還以為是網絡延遲
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
結果發現他是真的不會英文
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
不是不擅長 而是真的「零」
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
他快到港了 看起來有得忙了
優衣@不要迫自己
2 years ago
twosetter_kuuya
: 派個唔識英文嘅人出國究竟
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
twoset_yui
: 聽聞是為了訓練他們英文才送出國
香港+台灣或者大陸走一圈 = 英文+普通話 lv up
然後回到日本升職(理想)
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
話說今天有個我部門主持的會議 我也要出席
但其他會出席的就是社長+副社長+各部門經理
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
已經怕爆了
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
我上司負責匯報然後那個ppt 內容是我跟另一位同事整理的
他們有跟我說不用太擔心 因為其他部門都有日本人但都沒試過要特別要求翻譯
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
社長是日本人 副社長香港人
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
我上一手也會日文但也沒試過
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
所以其實我沒心理準備
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
全部人陸陸續續進來會議室時已經緊張爆了
當社長坐下 我上司正打算講英文時
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
有趣的事情發生了呢
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
社長:「啊今次用廣東話就可以了」
坐他附近有一位香港人經理問「Can... Cantonese?」
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
社長指一指我 「今次有她在啊 可以幫忙翻譯」
我:????????
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
我是副社長面試回來的 也可以說是他決定請我的
但! 你都跟社長講了些甚麼東西啊啊啊
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
早就說過我不是專門翻譯的
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
突然這樣搞一搞嚇死我
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
聽到後我吸了一口氣
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
吸了好大一口氣
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
我同事也沒想到會突然這樣 但沒辦法只好開始
他也有跟我說 那他講慢點 停多點好讓我有時間翻譯
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
整場會議都心驚膽戰
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
幸好那份簡報我有份做 所以資料都知道大概
Kuuya🐾迷失方向
2 years ago
當然也有講得不好的部分 也不是每一句都統一是敬語
但總算表達到意思 算是完成了這工作
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel