Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
瑕不掩瑜
分享
2 years ago
@Edit 2 years ago
第一次發噗?
總之試著把這次IDOLiSH7紀念日歌曲HELLO CALLiNG的日文歌詞翻譯成了中文!
不是full的 只有Lyric Video的範圍()
真的好愛這首歌 從昨天就一直在單曲循環😭
翻譯菜鳥 有哪裡翻得不好或錯誤都麻煩不吝指正! 謝謝🥺
#アイナナ
#IDOLiSH7記念日2022
#偶像星願
latest #12
瑕不掩瑜
2 years ago
還超級不會用噗浪www 要換行就不小心發出去了()
也有google雲端硬碟版喔(PDF)(沒有人需要#)
HELLO CALLiNG日中歌詞.pdf
瑕不掩瑜
2 years ago
順便偷講一下
最近這幾周發售的五部相關單曲CD和紀念日系列的歌
在串流平台上都沒鎖海外IP喔!(舊歌還是需要跨區)
窮學生跟小資族可以參考一下~
當然有能力還是多多掏錢支持啦 這麼優秀的音樂🥺
HELLO CALLiNG
(點連結進去 右側有「再生する(播放)」鈕的平台 比如spotify或是youtube music 是可以免費聽完整版的 其他的平台我就不太清楚了 沒在用)
瑕不掩瑜
2 years ago
順便分享一些看到其他日本同事(借用動畫小鳥遊紡聲優 佐藤聡美小姐的說法w)們發推才發現的一些觀點+自我解釋:
①場景選在博物館
雖然也有展示當代藝術的情形,但博物館所展示的主要還是以過去的東西為主吧,比如紀念日UR背景裡的恐龍化石、傳統書畫等,這呼應了最近五部所聚焦的關於「結束」的主題。
用最好說明的恐龍化石來舉例吧,恐龍是幾億年前的生物,但如今我們卻能在博物館裡見到他們曾經生活在這個地球上的證明。(月雲了也說過挖掘藝人跟挖掘化石遺跡也挺像的XD)因此歌詞裡,他們與我們約定的下輩子,不是他們自己要唱百年以上,而是現在努力地唱百年份的歌,在歷史上留下痕跡,即便他們有一天「結束」了,不再進行偶像活動了,下輩子,我們還是有可能在某處聽見他們的歌聲,再次與他們相遇,我是這樣解釋的啦,你覺得呢?(君はどう?笑)
立即下載
瑕不掩瑜
2 years ago
順便也介紹一下UR壯五拿的樂器,是凪故鄉原型?瑞典的一種傳統樂器,演奏起來是這種音色,我個人覺得還蠻好聽的,在東京似乎還有體驗教室,大家有機會可以去看看XD
レソノサウンド Resono-sound on Twitter
瑕不掩瑜
2 years ago
②熱線
一開始看到這個詞我只想到熱線追蹤哈哈()還有原來熱線的原文就是hotline啊還真是直譯w
但熱線除了政治相關的意思以外,也有緊急諮詢專線、生命電話等等的意思,維基百科是這樣寫的(有小程度改寫):
在一般情況和口語中,熱線通常是為了在某些問題上提供即時協助。有些熱線和精神健康有關。對大眾而言,熱線可在壓力、虐待兒童、家庭暴力、自殘、心理健康等方面作不同形式的輔導。尤其是24小時服務的非營利電話號碼,例如警察的緊急求助電話或防自殺熱線。
看到這裡我就不禁想:不愧是總被大家稱為メンタル育成ゲーム(可培育心理精神強度(?))的遊戲啊!😂
瑕不掩瑜
2 years ago
完整版有一段聽起來像是「虹の糸電話張ろう HELLO」
也許和那些在Lyric Video的七色線有關🤔?
不曉得真正的歌詞是不是這樣就是了 也許根本聽錯((
ピンと張った我翻成緊緊搭起的
也是因為(紙杯)棉線電話的繩子沒有拉直拉緊就沒辦法很好的傳聲(印象中是這樣
瑕不掩瑜
2 years ago
ジレンマ
之前在NAGISA Night Temperature也有出現過,用來描寫海水在岸邊一漲一退的畫面,在心境上則有種進退兩難的感覺(實際上它字面意思也是類似進退兩難,算是邏輯學相關的名詞?腦子不好看得不是很懂)
但在這首歌裡我超級覺得照字面翻很詭異😂
一開始那一段(今天也有你在~微笑中是否有隱瞞之事?)我是用團員之間的關係來解釋,但後來想想會不會像是我自己對於真實存在的藝人的那種感受?就是我(一般觀眾)喜歡他(藝人),但我所知道的只有他作為藝人的表面的那一面,我這樣算是真的喜歡他嗎?會不會其實他私底下是超糟糕的人?之類的這種心情(超不會表達(
瑕不掩瑜
2 years ago
這樣想想的話,也許五部由三月主持的那個偶像紀實型節目,算不算是來自偶像們的真心話CALLiNG啊
初次見面,舞台下、幕後的你們?
瑕不掩瑜
2 years ago
滑到這篇又很自然地代入偶像星願了
因為總是會帶有新意,所以是初次見面(初めまして)嗎?
Facebook
瑕不掩瑜
2 years ago
又或著是下輩子再次發現IDOLiSH7的時候,那時候的初次見面(初めまして)?
瑕不掩瑜
2 years ago
追加
充滿不確定性的完整版翻譯
有灰底的部分是完整版才有的詞
短版的部分也有部分微調()
HELLO CALLiNG日中歌詞 (暫定 完整版).pdf
瑕不掩瑜
2 years ago
如果想到更適合的中文可能會一直調整
以雲端硬碟連結為準吧 不好意思(還真是永遠可以一直找到欠修正的地方誒笑死
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel