AT(-ε- 🍎 ¯³¯)CR
2 years ago @Edit 2 years ago
休憩享樂|鋼琴鑑賞會 Ann_roll_the_boat
10F 交誼廳中

她是有留意到鋼琴聲的,但是到熟悉的前奏響起、喬伊才被吸引過去,出自於她疊加起不可明說的過往才喜歡上的歌劇。

這是她學習也難以彈奏的曲目,聽得過於入迷、思緒抽離回憶起當初的詠嘆調。

「愛情是一隻不羈的鳥兒,任誰都無法馴服...」

直到她回神,才發現眾多視線正注視著自己。
latest #8
AT(-ε- 🍎 ¯³¯)CR
2 years ago @Edit 2 years ago


喬伊起身盯著那些黑白琴鍵,如果那是斑馬線的話.她應當不顧行人號誌的逃到那一端。

AT(-ε- 🍎 ¯³¯)CR
2 years ago @Edit 2 years ago
鑒於手的大小、莫札特是她當初學習鋼琴時老師推薦的音樂家。

然而所謂當初,當初也是好幾年前的事情了,喬伊並沒有把握能夠好好演奏

唯一有把握只有嘗試的勇氣,喬伊起身走向鋼琴,踉蹌了一下才順利坐上鋼琴椅,然而不出幾個琴鍵就失誤,些許議論的人聲微微飄盪在空間,和著一陣尷尬。

明明是接在這麼好的曲子後頭呢……喬伊歪歪頭苦笑著打算好好道歉。
MU ✟ 神父 ✟
2 years ago @Edit 2 years ago
安東尼一直靠在門邊欣賞著那些優美的曲子,看著手指輕快的敲著琴鍵奏出一段又一段美麗的旋律讓他想起以前在教堂裡的日子,他總是會把年幼的弟弟抱在大腿上然後為對方彈奏一首又一首的曲子……不過自從他離家後自己也就沒有再碰過鋼琴。

演奏者在哈巴內拉舞曲的最後擅自加上了一節不斷跳動的炫技變奏,不過安東尼卻不覺得討厭,輕快的節奏好像在抽寫那美麗的吉普賽女人披著紗巾不斷旋轉,隨著節奏變慢、變奏的跳動也從剛才的超大音跨慢慢變回舞曲原有的音色,就像那女人終於停了下來慢慢走近那些為自己著迷的男人們。
最後演奏者用力的敲下琴鍵,響亮的結尾好像在狠狠的敲醒那些深陷於愛情中的男人,提醒他們可別愛上那個放蕩的吉普賽人。
立即下載
MU ✟ 神父 ✟
2 years ago @Edit 2 years ago
精湛的演出自然是換來了如雷般的掌聲,就連安東尼也忍不住拍了拍手。接下來是土耳其進行曲,那是一首輕快的輪旋曲,音色像一個小旋渦一樣不斷不斷的往上,最後好像磴一聲打開了城門享受城內人們的歡呼一樣熱鬧又激昂……不過彈奏的女孩才彈了幾段就卡住了。

這樣的卡頓也讓安東尼有些不過癮,但更讓他倒胃口的時那些觀眾們的嘴臉,他們在台下小聲的討論著女孩,從琴技到髮型、再到衣著、最後到性別,把一切單純不順眼的無關事物都搬出來品頭論足……然而安東尼最喜歡就是狠打那些人的臉。
他擅自走上舞台坐在女孩身邊,身為Alpha的氣勢一下子就讓台下的雜魚們閉嘴。

「土耳其進行曲滿困難的…」他輕敲著琴鍵活動一下也許早已生鏽的手指,「我們彈其他曲子,如何?」
不因為失敗而難過,那些在啄在耳邊的過度關心形成變奏過渡。

她裝作有些慌張的擺手,好讓自己更坐實小傻蛋的位子,腦中一邊組織恰當的道歉詞還一邊留戀著哈巴內拉舞曲的曲調。

直到湊近的腳步聲作為前奏、鋼琴椅陷落的休止才回過神,他沿著下頜弧度看上去對視藍色,餘光一瞬男人耳測熟悉的紅色戳破思考薄膜,面對接續招呼的琴鍵,她發現這多了一人的位子不能傻下去。

喬伊不在意台下脫離樂譜的閒言閒語,但她戀慕有趣的走向。簡而言之,她預料不到眼前男人的建議,也無法斷定接受後的結局。

就只能見證,畢竟嘗試的勇氣可以一用再用。
喬伊收起苦澀的笑容,「如果先生願意給我這個機會。」彈錯的那隻手再度撫上黑白,敲響琴鍵作為應答。

對方上臺所帶來的寂靜讓這句輕聲答覆十分清晰,感謝同台與暗喻台下交疊在一塊。
MU ✟ 神父 ✟
2 years ago @Edit 2 years ago
「放輕鬆點就好,太拘謹反而更不好發揮。」指尖點點對方明顯鎖緊的手腕,就像以前教導弟弟彈琴時一樣,他輕聲在女孩耳邊道出曲名,在得到對方的確定後就把手輕輕放在鍵面上。
他扣下琴鍵尋找著那適合的音符直到指尖找到B大調的音域時就開始彈起前奏。

低沉開端配上中高音又不斷重覆的旋律像音樂盒不斷旋轉,又就像一個人在慢慢的漫天的白雪下行走卻不找不到方向的原地打圈,那是一首不怎麼古老卻很經典的曲子
當前奏結束後安東尼吸了口氣唱出這首歌的詞:

Dancing Bears
Painted Wings
Things I almost Remember
And a song someone sings
Once upon a December
原著中主唱是故事中的公主,她想知道那段如詩如夢般每夜纏擾著自己的畫面到底是幻想,還是她忘卻了的過去,歌詞雖然悲傷卻又帶著想要追求真相的渴望。理應把表演的機會留給身邊的女孩,但男人中低音帶點吵啞的唱腔卻把他變成了回望著過去美好的唏噓感。
back to top