交織
之詩 師 施 失
懊悔
之痛 慟 洞 凍
怒火
之眼 載 真 心
latest #21
瘋狂
之酒 思 念 想

安眠
之鑰 藥 情 深
帷幕
之理 裏 禮 哩
ウラハラバラアラ
荒い荒野の先に愛や愛や
ウラハラアイハウタ
荒い荒野の先に舞や舞や
立即下載
=裏側囊中薔薇之荒
=狂荒荒野彼前的愛
=裏側囊中愛為歌呀
=狂荒盡野縱情歡舞
翻譯起來好像我喝醉了,我沒喝!
我只是!
吃了三顆安眠藥…沒、沒有三顆,第二顆掉了讓我懷疑共時性叫我別吃那麼多。
歌嵐.L⇿L
2 years ago
作者沒醉,但讀者看完要醉了怎麼辦
utaulan0430: 讀不懂日文的話我可以附上讀音,會很有趣(?
歌嵐.L⇿L
2 years ago
SambucusYagi: 好啊,來
URA HARA BARA ARA
ARAI KOUYA NO SAKINI AIYA AIYA
URA HARA AI WA UTA
ARAI KOUYA NO SAKINI MAIYA MAIYA
URA=裏
HARA=腹
BARA=薔薇
ARA=荒誕
ARAI=搞砸/荒野/荒蕪
KOUYA=荒野
NO =的
SAKINI=前方
AI=愛 YA=呀=愛呀、愛呀
後面重複不解
AI=愛
WA=是
UTA=歌
荒蕪的荒野前方
舞呀舞呀
=文學翻譯版練習有點美感,直譯很醜(。
全部都在押韻
歌嵐.L⇿L
2 years ago
念起來很好玩欸 雖然舌頭要打結了
整首看下來有一種輕飄飄的仙靈感(?)滿喜歡的
餵咕狗咕狗應該讀不出音律,吃藥寫詩也是沒寫很好就是了(嗝
愚者與他跑走的蹄子
2 years ago @Edit 2 years ago
可是能聽到發音是在押韻(?
(養養我的語感
back to top