Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
ningin
1 years ago
不可能的邊界
latest #10
ningin
1 years ago
演前導玲才聽到介紹說導演不是文本為主派,所以擔任亞維儂藝術節首位總監很厲害,結果整場演出幾乎毫不間段的台詞幾乎讓人無法有思考的停頓,那個文本原來是指劇本派嗎
ningin
1 years ago
座談翻譯是美可敵國上場的Leonard,他好強啊!!!! 第二題導演回答到一半問翻譯要不要先翻,他超游刃有餘的回答up to you 有一題問導演那些尖銳的配樂代表的意義 導演說代表了noise world 被翻成眾聲喧嘩 覺得超美
ningin
1 years ago
文化指涉
指涉理論(一):名字,有意思嗎? - The News Lens 關鍵評論網
立即下載
ningin
1 years ago
有人提問不特別提及訪問人的名字卻明確地說出引用文學家的用意 不想讓特定的名字先入為主刻板印象引導 所以不提及國家名字(但是他還是用了暗示 1994年種族滅絕 同時新聞卻瘋狂報導著明星球員殺妻事件) 為了消彌被訪談者幫助的弱勢者無名的不平等
ningin
1 years ago
最後的題詞人原來也是同導演作品,也是爆炸多的詞
ningin
1 years ago
"第一幕 我想拯救世界 我不能拯救世界 這世界無法被拯救 劇終"
"你不可能改變世界,但可以改變生活,並期盼世界改變的漫長時間裡能起到一點影響" =>大概是這樣的意思 對無法改變任何事情的無力感有些安慰
ningin
1 years ago
我們見到的一位人道救援工作者說:「我們只是在爭取時間而已。」不是改變世界,沒有這回事,頂多就只是在事情惡化之前,爭取一點時間,減輕一些痛苦。
當我發現他們自己比其他任何人都還要更能理解此事複雜的程度時,我也發現他們一點也不浪漫,反而更像悲劇英雄,像希臘悲劇裡的角色:他們完全知道自己為了無法改變這個世界的事情奉獻生命——雖然他們走上人道救援這條道路的初衷,有一部份就是為了改變這個世界。人道救援行動還存在的這個事實——非但存在,還與日俱增——光是這個事實,就足以繪就一幅人道的悲劇圖。
x
ningin
1 years ago
死之重
描述戰爭爆發後人道主義者初次進入災區時,發現一輛舊上卻掛著跟組織相同的旗子,兩位男人用著乾淨的白布把屍體包裹起來搬上卡車,原來僅僅是他們不能讓鄰居們就這樣死去,就算在仿如世界末日的廢墟城市中,仍有受傷的人等待救援,但他們就只是想讓死者有尊嚴地走完最後一程。也讓人再次認知到死之重跟生之重是相同的(這裡的重是用important這詞 中文的雙關用的很巧妙
ningin
1 years ago
初到任菜鳥主持物資分配,當物資卡車到達後大家為了爭奪物資而失去秩序,原本是救助一方的人為了平息紛爭也不知不覺手裡竟拿起棍棒,當地軍警在最後一刻開著兩輛裝甲車進入驅散了人群,卻也輾過一個小女孩
==
感覺作惡這件事是距離自己遙遠的存在,但是其實很多時候超輕易的就能成為"壞人"
ningin
1 years ago
當年去看無國界醫生的紀錄片時,有說道他們必須嚴格遵守宵禁,很多時候在進入武裝地區還是有醫生會被殺
看完心中充滿疑惑,禁止將醫療隊和醫院作為攻擊的對象不是常識嗎?現在只覺得當時的自己天真地可笑
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel