名字難取
1 years ago @Edit 1 years ago
《一九八四》看到一半,理論上早該看的但我的嚴重看書拖延症直到現在才開始
也不知道是不是新聞越來越荒謬,還是我覺得荒謬太久,只是我讀書了,聽家人對政府的抱怨,想到《一九八四》的內容
書也才看到一半,其實也不能說是清楚了解到書所傳達的,只是突然想到現實生活外,從各種媒體上對於現實的認同,某部分來說是不是雙重思想(doublethink)?
我們這代是不是被馴養了?對於某些荒謬的事情只要套上一句因為這裡是台灣,所以就變得可以接受,實際上根本不應該
民眾對於新聞的反應,就像是石頭丟水裡,水花濺起來一瞬之後就沒了,之後又被更聳動的新聞吸引注意,最後只剩下少部分人記得
1949年出版的書到現在還適用,人類的始終如一讓我真安心(
掰噗~ says
1 years ago
囧吱吱
名字難取
1 years ago
不太關書本身的事情,但也是蠻有關的(?)
買到一本翻譯超詭異的版本,氣到直接下單另外一版,後來看到網路書店也有人抱怨那版翻譯
我oO原來不止我覺得翻譯爛嗎
名字難取
1 years ago
翻譯不太好就算了,在序寫到要增加對於譯者的重視,以及譯者的自序部分,對照後面內文來看實屬有點諷刺,還是這又是什麼新型態的行為藝術
立即下載