【關於翻譯ㄉ注意事項】
1.非專業翻譯。我也是看到不懂ㄉ單字就查,按照自己對角色和情節的ㄉ理解,以及個人的中文習慣去詮釋內容。
如果其中有嚴重的用詞偏誤,可以提醒我一下,但小地方就、就睜一隻眼閉一隻眼放過我吧
2.翻譯內容僅供分享、推廣、交流使用。轉載不用告知,但請註明出處,或直接分享我的原噗網址即可!
3.如果翻到後面沒人看的話,就會停止更新。因為我已經把目前的進度補完ㄌ,會想放上噗浪主要是基於想要分享和交流的心情,幫助還沒follow世界觀(或追到一半)的梯尼快速瞭解故事。
所以,如果沒人看的話,我就沒必要手打幾千字的翻譯稿發到河道上ㄌ,就這麼簡單