どうやったって誰かにはなれない
ならば嫌うより 好きでいたい
想うまま 想っていたい
会いに行こうよ 会いたい自分に
-精力透支了明天再繼續-
latest #9
上一次噗首放歌詞不知道多久之前了
大概有差不多快一年吧?上次好像是バケモノ信者
也大概隔了一年多、或許是一年半
把唉居自介的歌詞換掉了
從フォニイ畢業😌
想說的話太多了
但既然都特別拉出來發新噗了就不想再提到名字之類的
其實總覺得自己每隔一段時間就會被一首歌給洗腦
不知道是不是有誰想要傳達著什麼?總之就是蠻定期的會這樣
本來也是從來沒聽過SUPER BEAVER 的
一次也都沒聽過
第一次聽到他們的歌還是兩個月前
……精確一點是兩個月又十天前
從ひとりで生きていたならば到予感
也不是說「啊我喜歡聽他們的歌」
因為聽了原唱反而覺得還好…某種意義上就是不同人唱出來的貼近感及想傳達的東西就會微妙的不同吧
一直記得自己本來只是當著BGM一樣的聽著
可是當開頭的「ひとりで生きていたならば」大聲的被唱出來時
當伴奏響起、聽見了「生きることは 難しくて」的瞬間
注意力馬上就被抓回去了
並不是說到特別有歌唱技巧的歌聲
但歌詞引起了我的注意
然後對方說的話、想傳達的感情也全都融入了歌聲中
所以當那首被弄成切り抜き後我真的是三天兩頭就會回去聽(
我喜歡這兩首歌
或者講的更明確一點的話、是透過這兩首歌想朝我們傳達些什麼的感情跟想法
「活著很困難」
這句話或者說這件事對每個人的意義都不一樣吧
肯定也是會有覺得一點都不困難的人
但我覺得好難。從以前就一直覺得好好活著是件很困難的事
可是以我而言,物質生活上不算難吧……難的是精神意義上
但正因為都這樣堅持下來了,有時候也會想說這樣堅持下來有什麼意義嗎?
所以當聽到了「こだわること やめてしまえば
過去が 嘘に 変わる」的地方時忽然明白了
啊對啊、就是不想讓自己一直努力堅持下來的過去以及好不容易培養建立起來的信念變成謊言
所以才不允許自己放棄的啊
back to top