Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
...
1 years ago
【布克斯】Part V (脈絡詳參PartI)
可謂敗家的不專業買書文,下收冗文+廢言,想到啥就說啥,僅代表個人立場,不喜勿入,點開請小心~
不知道最後會可以有幾本幾Part(被巴)
↓《小矮人全書》、《世界最美的色彩書》
latest #10
...
1 years ago
【收藏】[奇幻][設定集][繪本/圖文書]
[童年回憶][其他別問,問就是不講道理買買買]
Wil Huygen著,Rien Poortvliet繪,第一部編譯(潘人木、林良、馬景賢、曹俊彥,第二部編譯(韓書妍)(2022)。
小矮人全書Gnomes
。出版社:積木文化。©1976 & 1981
...
1 years ago
在書展上看到眼熟的插圖,拾起來一翻,回憶都回來啦!
很微妙的是我跟布丁都僅僅只對它有個大概的印象,內容在講什麼完全是陌生的(簡直失禮)
印象中我小時候有好幾次都翻過前半部的一半,但可能是當時確實年紀小或是指是在圖書館隨手掃到(也確實沒有借回家閱讀的印象),最後留下來的就只剩下稀薄的插圖畫面,然而看起來確實是一眼難忘沒跑了XD
外加,某布丁那邊的狀態,看來跟我是殊途同歸呀(都只記得一點插圖)
綜上所述,回憶加乘之下──敗了啦,敗了啦,哪次書展不敗家!(被巴)
...
1 years ago
時間(?)因素很快速地「翻」完了這本小矮人紀實設定集(至少我是這麼定義它的),我和布丁的印象看來僅僅停留在第一部的前三分之一不到,而且以前看到的應該是其他出版版本,這次買回家的是近年才出的第一部&第二部合集──《小矮人全書》。
個人感覺第一部就是很完整的設定集了,以紀實的口吻和精緻的插圖搭配,煞有其事的把小矮人從基本的生理開始擴大到食衣住行乃至於傳說紀錄等方方面面都詳實地設定了基本架構。
寫得像是作者真的實地去探訪並記錄了小矮人這個奇幻生物──好吧,也不能完全排除作者是真有奇遇認識了小矮人啦!
畢竟電影《侏儸紀公園》裡的恐龍之所以逼真,不就是因為是真恐龍擔綱演出的咩!(懂得都懂)
立即下載
...
1 years ago
而第二部相對來說更像紀實採訪,有一個清晰的主線敘事,以旅遊並採訪北方小矮人的長篇文章為主,同時補足了第一部未竟的一些其他細節。
不過,我畢竟沒有認真看下去,只是以懷舊並加減欣賞插圖為心態翻過這本書(磚頭書呀),實際上《小矮人全書》究竟在講什麼?還是請各位詳細閱讀後眼見為憑為準唄!
就我和布丁來說,至少算是補上了童年回憶吧~
結論:這書就算是本家小朋友的童年殺吧,純收藏不解釋。
再說一次,如果不是義賣書展,我和布丁估計很難下手敗回家,頂多去圖書館借來看(被拍飛)
...
1 years ago
【收藏】[繪本][插圖集][奇想]
[10種顏色多重色彩][什麼都有什麼都賣什麼都不奇怪(誤)][不管作者嗑了什麼都給我來一點(???)][(借用封底格言) De gustibus et coloribus non disputandum est (拉丁格諺)(中文意譯→青菜蘿蔔各有所好)]
Tom Schamp,敖馨郁譯(2020)。
Het mooiste boek van alle kleuren (世界最美的色彩書:從陸地、海洋、動...
)。出版社:麥浩斯。©2018
...
1 years ago
某布丁翻了幾頁後就敗下來的東西,在義賣書展上撈繪本撈成常態也不知道是好是壞,然而連本家大人都阻止不了的,就放給它去吧(大誤)。
我個人因為對這本書的譯名有點兒想法,想看看到底是作者原意真的自信爆棚誇下海口,或是比較單純的行銷安排……
沒辦法,就這畫風(眾毆)、我只能說喜好這種事情呢,真的是見仁見智,抬頭「世界上最」這逼格拉太滿難免會讓人有想戳戳看的念頭(最好是)
...
1 years ago
於是跑去翻了原文《Het mooiste boek van alle kleuren》,也才知道原來作者是比利時人、原文書名指向荷蘭語──拜Google搜尋和翻譯,搭配其他外語版與繪圖呈現所賜──我自己覺得書名是要傳達「一本穿越色彩、最美麗的書」或者文藝一點「所有色彩編就的最美之書」;好吧、採用英文版譯名《It's a Great, Big Colourful World》應該更直觀
也更政治正確
。
...
1 years ago
其實翻閱時我的感覺很微妙,依顏色為主題分派的各種插圖──包括但不限於宇宙內外上天入地的動植物人類文化與非自然和自然產物──畫面排版呈現的就是一個「豐富」!
不講究的就依顏色看各種色彩的插圖;講究的就是哪個色彩區塊的插圖都可以自行腦補出一個或多個故事──再加上作者在許多地方埋了私心吧,插圖旁側時不時附上小備註
就像我邊打字邊滿出來的吐槽一樣(誰跟你一樣!)
,有些東西看了甚至會讓人嘴角失守,想進一步探究(EX:藍色區塊竟然出現了「藍色小精靈」的小八卦~)。
簡單來說、翻閱這繪本就順其自然、放鬆心情讓書中固定角色變色龍和奧托貓帶你遊覽與欣賞各個色彩以及薈萃而成的彩色世界吧!
還想深入挖掘插圖上觸及的其他東西?諸君哪、現在是二十一世紀,人手一機無線網路無限暢飲啦!有需要教學指引?還不自行去餵狗(眾毆)
...
1 years ago
結論:畫風嚴格意義上不算我的菜但也不差,就勝在插圖繽紛且畫面豐滿有趣……誠如封底格言,「就口味和顏色而言,爭議無意議」。
個人口味與偏好色彩,終究就是主觀感受,評比高下優劣純屬多此一舉,只要欣賞就完食/完事啦!
嘛、看著滿滿的畫面,其實我真正的感想是「想說點什麼,不過畫面已經說完啦,就還是算了吧XD;要素過多囉!」(哪來的亂入)
...
1 years ago
再次聲明:以上只是我對這兩本書的個人印象,事實是這兩本書我都只是翻閱沒細讀,必要時這些發言連參考價值都沒有,請一切以原書為主
~ PartVI(???) To be continued ~
back to top
delete
reply
edit
cancel
cancel