挖系Queen
1 years ago @Edit 1 years ago
[雖然不是我的文藝復興]
來吧!我的海賊股快漲吧!!!!衷心感謝真劍佑的選角!!
(劇透心得下收)
latest #17
目前看到第三集,因為會交替聽原音跟吹替版的關係,發現吹替的台詞比較合理,像是索隆在廚房找酒那一段講到耶穌布,魯夫說耶蘇布會分享航海智慧但日文卻是很常講到兒子,覺得日文改的比較好一點XD
不知道是我沒理解到,還是怎樣,魯夫被毒之後根本不知道過程吧XD 還是克比跟他說之後就知道了,他有這麼聰明嗎?(欸
好喜歡索隆迷路意外找到魯夫XD 路痴真的太好笑了XDDDDDD 然後被克比叫住的餘裕好讚
我好喜歡中井調侃娜美那一段喔XDDDDDD 快笑死
感覺吹替還是會調整台詞,像是原文是說索隆上一次像騙人布那樣說醒來就睡在桌下了,但日文是叫他不要一醒來就發現自己倒在桌下應該啦。原文比較像是自己的經驗(雖然覺得可能性很低,索隆酒量很好),較符合歐美的潤飾,但日文的比較貼近原著人設XD
覺得索隆找架打改得比較符合正常人(?)想法,魯夫第一時間是勸他別打,但回想索隆對他說過的話那一段好好笑,完全是美劇會呈現的感覺
娜美跟魯夫爭論的部分也可以聽日文,田中真弓讓我想哭🥲
香吉士的身材有點太好了吧XD 感覺應該再瘦長一點?
想補充一點,因為香吉士沒有圈圈眉了,所以索隆以後跟他鬥嘴都要罵他是服務生了XD
back to top