九巡
1 years ago
#讀後感 #骨科 #夢野久作
23.12.14 孤島上手足之間的情感是否為真?

各位好,今天來說說雜談提到過的夢野久作的《瓶詰地獄》。

這篇故事以一份公文作為一切的開端,讓這個故事的時間有一個定向,可以從公文的字裡行間用字遣詞追朔這篇故事的年代。

我先說這個故事,我不打算深入考據太多東西,因為變格推理小說的特色就是越深入考據觀察思考一切,就越是陷入作者的謎題地獄。

其實當初我看到作者的時候,我只是腦海出現「我知道這個作者,這個畫風不錯欸。」的情況借了書。

第二天我看完第一遍,我才想起這是誰。
是那個萬惡的《腦髓地獄》的作者。

先來說,為什麼我看完後馬上想起來是他的原因吧。因為,我看完這個故事後,我腦中有點打結,腦子突然迸發出腦髓地獄這幾個字眼。當我看到後面的翻譯後記,我才整個「果然是他」的心情。
latest #15
九巡
1 years ago
我當初原本是想要看腦髓地獄的,但是我光看別人的心得,我就被繞到覺得我這輩子可能都看不完它。

我光是從心得就感受到這本書的強大,所以當我知道瓶詰地獄是他的作品時,我其實完全不意外了。

回來繼續說故事,這個故事在第二頁正式的信開始,就告訴了你主人公與其“妹妹”的感情與下場,但實際上這整個故事想要揭露的,並非是如此單純的下場,而是這段過程。

起碼他們最後的這個下場,到底是因為什麼,我認為每個人都有自己說法,這可能就是變格的魅力。也是在追求真相中最容易迷失的原因之一,因為故事的主軸就不是放在這個下場。
九巡
1 years ago
故事整體是以三封瓶中信與一封公文組合。

整體故事看完能夠發現,這就是一篇倒敘故事。從公文的發送,第一封信的下場,第二封信的過程,第一封信的求救,揭露這一切的事情。
九巡
1 years ago
大致上故事內容就是,兩個孩子與父母一起乘船,但是這艘船發生海難,孩子們與除了父母外的其他幾個人一起搭乘逃生船,但是其他人都因巨浪等各種因素被捲入海裡,只剩下他們兩個人被迫來到孤島。

最後兩個孩子相依為命,在這個物產豐富的地方靠著顯微鏡的火等等的東西,過著生活。

在這段日子兩個孩子互相對彼此產生了情愫,身為兄長的信件書寫者,產生了迷茫糾結猶豫害怕後悔等等的情況,最後經歷了各種事情,兩個人最後和好還是在一起了。

他們對自己做下的事情感到了各種罪惡。
最後,在救援船終於來了之後,卻選擇殉情了。
立即下載
九巡
1 years ago
其實整個故事就是這樣這麼簡單...嗎?
九巡
1 years ago
其實這個故事裡,用日文讀,會發現他們使用的文字有著不一樣的發現。譬如“兄妹”這個詞,因為寫的方式不同,所以有人推論為他的妹妹,不一定是妹妹,也有可能是弟弟。
只是因為弟弟亦或是兩個人都因為年紀或是其他原因有著性別認知的障礙問題。
九巡
1 years ago
還有為什麼選擇在救援船終於到來時自殺呢?可能是巧合,也可能是刻意為之,這也是一個謎。
九巡
1 years ago
其實當我看到第一封信的時候,我就直接露出燦爛的笑容。
原因也很簡單,就是“骨科”。
這居然是一本骨科文!?然後我繼續看下去後就是「?死了????怎麼死了????」
九巡
1 years ago
第二封信的時候:好可愛喔,他們還會扮家家酒欸。你們真的好親暱喔。
好吧,你還是有道德的。???你怎麼燒書了???
要不是第一封信告訴我,我真的要以為你們就此分居。
九巡
1 years ago
對,第二封信裡,因為哥哥的糾結,迷茫,罪惡感,使得他後面原本打算燒掉聖經後自殺。

但是他終於感受到他“妹妹”的情感,同時也看開忍不下去了?所以奔回去找他。
不過後面因為聖經被燒了,兩個人吵架了。
九巡
1 years ago
這裡也揭露了信中說他們有時也會吵架這件事情是真的(?)不過很快就好了。
九巡
1 years ago
我覺得可能是因為我最近看了塔希里亞的關係,所以在看到這本書裡不斷對神進行祈禱的時候,我的內在就不斷帶入火龍對他兒子的話,害我不斷出現“這是懦弱與弱者的表現”。

但同時我也從他們不斷祈禱這件事看出他們的無助與脆弱。畢竟他們是兩個孩子在這個地方生長著,只有彼此,心智也無法完全成長。

所以某方面要感謝塔希里亞讓我更快發覺他們的情況( 雖然我不知到底好還是壞)
九巡
1 years ago
其實這其中還有很多細節可以發現這個故事的一些謎題,但是我偏向單純體驗故事內容派,所以我就沒有太過於深思這些謎題的內容了。

但我可以說,如果發現了一定會找到這個故事的其他更深刻的樂趣。就是對故事本身可能會更加黑暗,但是我認為就是夢野久作的魅力。
九巡
1 years ago
整個故事用字遣詞可以說是優美,精心,可看出夢野久作當時書寫的時候,一定下了很大功夫才用三篇信件,造就出這樣一個世界。

他的用字編排可以說是飽含深意,但是我認為要完整體驗到這份美好,可能要親自下讀日文版的故事。
但中文翻譯版本也將這些詞彙翻譯堆疊的十分優美,甚至也把很多夢野久作在用字上的謎呈現了出來。

所以我覺得還不錯,就是如果使用轉換字體(片假、平假與漢字轉換的內容)呈現的地方,就不一定能完全翻譯出那個感覺,只能透過解析去了解一切了。
九巡
1 years ago
總得來說,我還是蠻推薦大家翻翻這本故事,不一定要從骨科去看,因為我當初並不是被骨科吸引的,只是因為骨科元素使我更喜歡它。
九巡
1 years ago
本身就不排斥變格小說,可以去讀這本書。
至少我真的看完後頭痛了一段時間。
back to top