"I am getting tired!" 我開始覺得累了.
Get around to it 是個很有用的片語, 它說的是一件你想去做, 但不是很緊急的事, 等你有空時才要去做.
He glues his face to the books.
他是個只會讀書的書蟲.
in the first place 就是英文中" 原來
"I am sorry, your card won't go through." 或是 "Your car is not approved."
get in the way 就是指有障礙物擋在路上的
"Are you the cockroach killer?" (你是殺蟑螂的嗎) 他也回我一句, "No, I am a pest controller." (不, 我是害蟲防治員)
It was worth a shot.
那值得一試打針也可以是 shot, 或是照像也可以說是 shot. 還有就是投籃也叫 shot
"That's the call of the wild." 什麼意思呢? 這就是指一個人在那裏大呼小叫, 哭爹喊娘的叫聲.