Login
Sign Up For Free
English
中文 (繁體)
中文 (香港)
中文 (简体)
日本語
Filipino
Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Pусский
Português (Brasil)
Magyar
Français
Español
Deutsch
Čeština
العربية
Català
Dansk
Ελληνικά
فارسی
Suomi
Gaeilge
Hindi
עברית
Hrvatski
Italiano
Norsk bokmål
Nederlands
한국어
Polski
Română
Slovenský
Svenska
Türkçe
українська
беларуская
ไทย
Standard view
carolhph
說
14 years ago
剛來荷蘭時 常聽人說I should believe! I should believe! 心裡直納悶 到底是要相信什麼 還人人掛在嘴邊 搞了半天 原來講的是荷文 alstublieft "請" 的意思 還是讓我一直相信吧
webfoxonline
說
14 years ago
所以荷文原意是 ?!
carolhph
說
14 years ago
請
carolhph
說
14 years ago
上車也I should believe. 超市結帳也I should believe
立即下載
Vivien
說
14 years ago
好長的"請"~~~
寒涼意
說
14 years ago
delete
reply
edit
cancel
cancel