Oh boy. I get back online to view this. I'll start off with there is no neutral in French unlike German or English.
You have either masculine or feminine. Neutral or generic is masculine. Furthermore, adjectives have to agree with the gender and the number of the noun
and when you have a set of elements which are masculine and feminine (ie. a classroom full of students, male and female), it's the masculine forms which "wins"
so you can't just add a generic pronoun and say "voilà, problem solved"
Instead, you're opening Pandora's box
Same with Spanish and, I suspect, most Latin-based languages.
Same with German being masculine or feminine
Yeah, German, from what I've seen while trying to learn it, is also like this, but not quite as strictly?
German seems to be more of a playful language, in that they enjoy fucking around with words and just making shit up, sometimes.
I have nightmares of reading German philosophy in German because when I try to translate the concept to English...
They have to be exact to the point of overkill on everything.
I love studying European languages but the syntax and grammar rules for each one are....
They have neutral pronoun but there is still a lot of neutral terms that are masculine
and the pronoun is mainly used to talk about children or animals
and even that rarely
"wokisme"? Don't they have proofreaders?