Lí Ka-Iûⁿ
@Taigiecon
1Friends 6Fans
Karma25.94
male Taipei, Taiwan
清華經濟所碩士生
研究興趣(research interest):語言kap經濟學(language and economics)
#戰台語日常
#華國日常
#RussiaIsATerroristState
#BanTikTok
Lí Ka-Iûⁿ
1 years ago 1
最近看tio̍h Khoa Vu 寫關於 Monopoly kah Herfindahl-Hirschman Index 的笑詼,我才發覺我nái無想--tio̍h用產業集中度的指標來算臺灣語言的集中度,而且可能有一ê產業的競爭狀況 kap 臺灣語言的狀況差不多。
tsit-má先算集中度,這較簡單。照2020年人口普查,華語、台語、客語、族語、臺灣手語、其他語言的主要使用人口分別是66.617%、31.768%、1.517%、0.23%、0.036%、0.165%
Herfindahl-Hirschman Index: ∑(s*100)^2=5449.413,上大是10,000(獨占市場)。
Lí Ka-Iûⁿ
1 years ago
毋知為siaⁿh我最近一直想--tio̍h進前鄭宜農事件的時陣,佇謝知橋hia kah幾ê糞埽冤家的代誌。
竟然有人自我介紹寫反藍營,卻認為台灣人的台語能力予中國國民黨閹割才是正常--ê,而且閣有人認為這款人是隊友?!

真正毋是我佮意罵人,台灣人寫台語文予人講做是一種無正常的代誌,你敢bē受氣?
Lí Ka-Iûⁿ
1 years ago
我感覺台語gâu人講家己是台羅仔、台羅戰士,親像支持民進黨的人講家己是1450是仝款的道理。
但是我無法度理解這款道理。1450是對農委會的委託案來--ê,後來衍生做網軍的意思,ká-ná咱支持民進黨、反中國、反柯文哲只是因為有收tio̍h錢才按呢,毋是咱理性思考的結果。

台語羅馬字對清朝tio̍h有,而且閣ē-sái正確對應台語的發音,結果台羅hông當做是一種奇怪的物件,連台語漢字mā hông叫做是台羅。
阮chí-put-kò是想欲寫台語文,m̄-nā藍白仔叫阮台羅仔,連獨派的人mā按呢貼負面標籤。
Lí Ka-Iûⁿ
1 years ago 1
藍白仔本來tio̍h心肝歹閣白痴無藥醫,所以因講台語無文字誠正常。
但是一寡支持台獨的人mā咧講台語無文字,按呢有夠奇怪。既然會支持台獨,應該是知影中國國民黨的惡行惡狀,應該知影「國語政策」對本土語言的迫害阿。
結果講啥羅馬字是咧消滅台語,kā因講清朝tio̍h有白話字閣講我是小粉紅咧。

有人講羅馬字親像中國話的拼音,有人講彼是越南文,有人講彼是予外國人用--ê,攏白痴甲有賰。
講家己台語偌好,結果一句台文都寫bē出來閣認為按呢才是正常--ê。而且閣學藍白仔烏白kā人貼「台羅仔」的標籤。

真正毋是啥mih台羅仔siuⁿ雄,是因講話siuⁿ中。
Lí Ka-Iûⁿ
1 years ago
華語的主要使用人口有66%,結果有一部份(我毋知偌濟)的客人認為這毋是霸權,是利便溝通。閣掠準現此時有人希望台語做通用語,按呢占31%的台語會成做霸權。

客語只賰1.5%,結果因上蓋煩惱--ê,是台語竟然毋是指台灣所有的語言,「台語」竟然毋是叫福佬話、福建話、閩南話。
如果台語ài號做閩南語才妥當,按呢客家話ài號做廣東話才妥當,敢毋是?
Lí Ka-Iûⁿ
1 years ago
頂個月三位行為科學家發現,Harvard的行為科學家Francesca Gino的研究利用可疑的資料來謗大因的結果。Academia is BROKEN! - Harvard Fake Data Scandal Expl...
Lí Ka-Iûⁿ
1 years ago 1 @Edit 1 years ago
台語文看不懂怎麼辦?
說你看不懂需要翻譯一下就好了,不需要多講一些有的沒的,甚至只打一個問號也可以。
絕大多數的人都願意跟你解釋,也了解過去沒有完整的台語教育,如果你只是看不懂就被罵,那就是罵你的人有問題。

但是如果你講了一些很沒禮貌的話還堅持自己是對的,那麼你被罵剛好而已啦。
有哪些東西很沒禮貌呢?
🚩台羅仔又在展現優越感
書寫文字應該是件很平常的事情,不要把書寫台語文說得那麼詭異,也不要給台語文取一些奇怪的名字。
🚩台羅不代表台語
台語羅馬字早在清朝就有了,教育部幾年前發明的羅馬字是參考清朝就有的東西。
🚩教育部都在亂發明別人看不懂的字
你有更好的東西就拿出來用啊,不要只會用華語文。
Lí Ka-Iûⁿ
1 years ago 1
最近足濟人加入Threads,我想欲加看覓,加了發現首頁會看tio̍h曾博恩、蔡阿嘎,無偌久我tio̍h解除安裝矣。
Lí Ka-Iûⁿ
1 years ago 1 @Edit 1 years ago
有人會哭爸羅馬字是予毋捌台語的外國人用--ê,我會曉講台語的人哪有需要學羅馬字。然後這款人只會曉寫華語文。

連外國人都有法度學寫台語文,恁台灣人煞無法度。我活佇台灣二十外冬,序大人對阮囡仔人無欲講台語,我到2020年才開始學台語,chit-má我讀冊有法度寫台文筆記。
講家己一世人講台語,結果一句台文都bē曉寫,笑死人有影。
Lí Ka-Iûⁿ
1 years ago 1
英語的fans,華語的講法是迷ㄇㄧˊ、粉絲ㄈㄣˇㄙ,台語是迷bê、迷眾bê-chiòng。面冊的fanpage,台語是迷眾頁。
所以華語講「柯粉」,台語應該講柯迷koa-bê,毋是柯粉koa-hún。